Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
Femeie
Cât de trist este să fii femeie!
Nimic pe lumea asta nu-i mai ieftin.
Băieții, asemeni unor Zei căzuți din Paradis,
Stau sprijiniți de ușă.
Inimile lor înfruntă cele Patru Oceane,
Vântul și praful a o sută de mile.
Nimeni nu-i bucuros când i se naște-o fată:
Prin ea familia nu obține mai multe provizii.
Când crește mare, stă ascunsă-n camera ei,
Temătoare să privească-n ochii unui bărbat.
Când părăsește casa părintească nimeni nu plânge
În grabă, ca norii după ce a stat ploaia.
Își înclină capul și-și ascunde fața,
Dinții apasă pe buzele ei roșii:
Se înclină și îngenunchează de nenumărate ori.
Trebuie să fie smerită până și-n prezența slujnicilor.
Dragostea lui e la fel de îndepărtată ca stelele de pe cer,
Și totuși floarea soarelui întoarce capul după soare.
Inimile lor sunt mai separate decât apa și focul
O mie de răutăți s-au adunat deasupra ei.
Chipul ei însoțește prefacerile anilor:
Stăpânul va găsi mereu alte plăceri.
Odinioară erau substanță și umbră,
Dar acum sunt la fel de îndepărtați ca Hu de Ch'in,*
Deși Hu și Ch'in s-ar putea întâlni mai repede
Decât ființele aflate la o depărtare
Mai mare decât cea dintre Ts'an și Ch'ēn.**
* Două ținuturi din China.
** Două stele.
poezie
de
Fu Hsüan, 217278
, traducere de
Petru Dimofte
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roșu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice