Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
Murind
Din clipa când ne-am născut începem să murim,
Și-o ținem așa, fără greș, până-n prag de țintirim.
Unii se duc mai ușor,
Iar alții mai greu, dar tot iau plasă,
Nu ne este dat nouă să-alegem cartea trasă.
Doi dintre colegii mei nu s-au prins
Că zarurile pot cădea și anapoda, parcă dinadins:
S-au înrolat voluntari forțând soarta lor în lume,
N-au așteptat recrutorii pe urma lor să umble,
Unul la Aviație și altul la Marină,
Făr-a se gândi la carnea de tun ce-or să devină.
Aviatorul a devenit fermier după primul zbor,
Survolând Germania-ntr-o noapte frumoasă, fără-un nor,
Dar, asta-i, zburând pe bombardiere riști să fii trăsnit.
Celălalt a avut o soartă și mai tristă,-n submarin,
Pe-atunci din ugerul cerului bombele cădeau din plin.
Nu vreau să mi-l imaginez în acel sicriu de-oțel,
Lipsit de lumină și de aer, murind încet, încet, încetinel.
Când numărul tău e rostit trebuie să te duci.
Unii o fac de îndată,
Alții mai trag de timp pe la răscruci.
Un singur lucru-n viață întotdeauna reușim:
Să murim, să murim, să murim, să murim.
***Am trecut pe 10 aprile, 2002, traversând Marea Barents în drum spre Murmansk, exact, dar
exact, peste locul unde s-a petrecut drama submarinului Kursk.
Și acum, amintindu-mi, simt un fior rece pe șira spinării.
Mândria și "patriotismul" pot uneori ucide.
poezie
de
George Hunter
, traducere de
Petru Dimofte
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roșu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice