Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
Neruda II
Poetul s-a trezit
Cu vocea lui declamatoare.
Neruda s-a trezit
Poetul și oratorul,
Cu cântecul său de bucurie
Pentru ca noi să fim mai buni,
Poetul sa trezit
Împotriva dictaturilor:
Neruda s-a trezit...!
Poetul s-a trezit...!
Să cânți în lume:
O floare,
Un zâmbet,
Douăzeci de poezii dragoste.
Împotriva dictaturilor.
Pentru America mea tristă,
Pentru America mea care merge pe jos.
În spatele atâtor arme
Ale acestor gangsteri;
Împotriva Americii mele triste,
Împotriva Americii mele rătăcitoare.
Du-te... și ridică-te, America...!
Du-te... și ridică-te...!
Asta niciodată nu e ticăloșie,
Acești oameni vor amuți,
Da nu oamenii noștri din câmpii.
poezie
de
Enrique Antonio Sanchez Liranzo
, traducere de
Ioan Friciu
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roșu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice