Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
Drumețul
Frumusețea acestei lumi mi-a întristat sufletul,
O frumusețe perisabilă, trecătoare;
Uneori inima-mi tresălta de bucurie
Când vedeam o veveriță sărind într-un copac
Sau o păsărică pe un ram,
Sau puii de iepure pe câmp la asfințitul zilei
Luminați de soarele-n scădere,
Sau dealurile verzi pe care-alunecau umbrele norilor,
Dealuri pe care oameni voinici au semănat recolte,
Recolte care curând vor trebui culese
Atât de aproape de poarta Raiului;
Sau copii alergând desculți pe nisipurile
Mării la mareea josă, sau jucându-se pe străzile
Orășelelor din Connacht,
Lucruri tinere și fericite.
Și-atunci inima mi-a spus:
Toate acestea vor trece,
Vor trece și se vor schimba, vor deveni trecut și nu vor mai exista,
Lucruri verzi și strălucitoare, lucruri tinere și fericite;
Și am plecat abătut
Pe drumul meu.
poezie
de
Patrick Pearse, 1879-1916
, traducere de
Petru Dimofte
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roșu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice