Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
Femei de afaceri
Din ventilatoarele gheizerilor vântul
Toamnei, pufnind pe nările de taur,
Se repede peste-o mie de femei
Prin băile din Camden Town.
Țevi de scurgere chicotind, aburi
Șuierând ici-colo câte-un avertisment,
Trenuri traversând în zori Camden-ul
Zgâlțâie pereții din Square și Crescent.
Fiorii unei toamne timpurii,
Dalii întrezărite printre leațuri de gard;
În spatele locuințelor, spălătorii mizere
Evidențiate-n burți de planșee, flagrant.
Dincolo de fragile paravane,
Femei de-afaceri zolesc și storc rufe.
Prin oberliht se văd norii albi și fumul
Trenurilor ca niște zdrențuite scufe.
Mângâiți-vă-n aburi sufletul, de nimeni iubite,
Clătiți-vă singurătatea-n chiuvete jilave și căzi.
Prea devreme-i dejunul vostru-n zori
Prea devreme tramvaiele și vântul rece pe străzi!
NB. Textul a fost pus pe muzică:
www. youtube. com/watch? v=mRSGkSzxeO8
poezie
de
John Betjeman
, traducere de
Petru Dimofte
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roșu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice