Vitam impendere amori
În ramă sticla e zdrobită
Un cântec vag tremurător
Tot între zvon și gând ezită
Între trecut și viitor
O! tinerețe părăsită
Ca o ghirlandă veștejită
Vezi vine-un anotimp din zări
De-nțelepciuni și remușcări.
poezie celebră de Guillaume Apollinaire, traducere de Mihail Nemeș
Adăugat de Simona Enache
Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre viitor, poezii despre trecut, poezii despre tinerețe, poezii despre muzică, poezii despre gânduri, poezii despre ezitare sau poezii despre anotimpuri
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.
Unele dintre comentariile pe care le-ați adăugat în ultima lună au fost eliminate, nerespectând Regulamentul. Pentru a evita o suspendare a dreptului de a scrie comentarii, este recomandat să respectați regulile și să nu vă angrenați în certuri sau alte discuții care derapează.