Trist, trist
Contemplu-acest foc. Reprim un căscat iminent.
Ploaia lăcrimează la geam. Vântul plânge.
Alături un pian reia un refren, îl desface și-l strânge.
Viața e tristă și curge-încet, inconsistent.
Cânt pentru Pământ, atomul acestui moment,
Pe ecranul nemărginit al cerului etern care ne respinge,
Pentru acei puțini care ne-îndură privirile nătânge
Și pentru Tot ce ne-a fost interzis permanent.
Pentru toți cei asemeni nouă! Mereu aceeași comedie,
Vicii, suferințe, maladii, melancolie
Veniți, e vremea să ne desfacem în aprinse păpădii de aur.
Suntem efemeri. Un Univers își revendică-n noi substanța.
Totul să se repetă,-aceleași păsări cuibărind pe-același plaur.
Cât de singuri suntem! Cât de tristă-i viața!
poezie de Jules Laforgue, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre tristețe
- poezii despre vânt
- poezii despre viață
- poezii despre suferință
- poezii despre păsări
- poezii despre plâns
- poezii despre ploaie
- poezii despre pian
- poezii despre melancolie
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.