Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Marina Civilă

În ciuda a tot ce-au făcut pentru noi,
Rareori le cunoaștem numele. N-au statui.
Presa-i menționează doar ca pe niște
"Membri-ai echipajului".
Și, totuși, curajul lor înarmează, îmbracă,
Echipează și hrănește-n vremuri de lipsuri și nevoi.
Ei sunt băieții noștri care săvârșesc fapte glorioase
În orele-amare de restriște sau de război –
Sunt oamenii Marinei Civile,-atât se știe despre ei;
De-îndată ce simt în plămâni pulberea mărilor saline,
Indiferent de cursul navei,
Lacomă, moartea-n preajma lor se-aține.

Moartea-i urmărește de la un port la altul
Din clipa-n care ridică ancora,-n bleu-marin îmbrăcați,
De sus, din cabina căpitanului, până jos, la cel mai tânăr mus.
Sunt marinarii care de pe navele lor, neînfricați,
Văd cum, de nicăieri și nefiresc, se ivesc vârtejuri albe
Și știu că-n jur pândesc hulpave submarine.

Deși n-au arme și nu pot riposta,
Sfidează soarta potrivnică și șansele puține;
Loviți în toiul nopții de catran,
Se-aruncă-n apă,-înoată spre plutele de salvare –
Plutesc în derivă pe vastitatea mării, rugându-se de Domnul
Să-i ocrotească,-n El fiind singura lor nădejde de scăpare.

Ne gândim la ei ca la oamenii Marinei Civile.
În ziua victoriei, când se-împart medalii, jerbe și cununi,
Să nu-i uităm, să nu uităm meritele lor
În îndeplinirea unei nobile și-anevoioase misiuni.
Când în lume-i din nou belșug, liniște și pace,
Iar tinerii se-întorc acasă de pe mare,
Când din negre găuri, de vulpi, ies la lumină
Prietenii care ne-au rămas – mai puțini ca la plecare,
Când de pe cer flăcăii coboară pe pământ,
Să ne-amintim de ei. În asemenea zile
Să-i pomenim cu recunoștință pe tinerii
Îndrăzneți care-au navigat sub drapelul Marinei Civile.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Votează! | Copiază!

Distribuie
calendarNu este introdusă data nașterii pentru Edgar A. Guest. [Caut pe Google] [Adaug data nașterii]

 

1
Petru Dimofte [din public] a spus pe 8 septembrie 2018:
Edgar A. Guest, un respectat poet american, a scris acest poem în timpul celui de-al doilea război mondial. Evident, împreună cu liderii lumii de atunci, el a respectat și onorat oamenii din Marina Civilă Americană, apreciind la superlativ munca și eforturile acestora.

(Ceea ce, la fel de evident, nu s-a întâmplat, nu se întâmplă și nu se va întâmpla în România de azi.

Și când te gândești că în deceniul de beznă, de frig, de cartelă și de-înfometare,1980-1990, câteva mii de navigatori ai Companiei Române de Pescuit Oceanic, plătiți cu 1,20 -1,55 dolari/zi, lucrând în ture de 6 ore muncă, respectiv 6 ore odihnă, pe nu mai mult de 30 de nave active, au susținut supraviețuirea biologică, căci, fie că ne place sau nu, despre asta este vorba, a unei țări întregi ( peste 23 de milioane de suflete) cu pește, făină și ulei de pește! Dacă zahărul, laptele, carnea de pasăre, vită sau porc, făina, uleiul de floarea soarelui sau pâinea cea de toate zilele se “dădeau” pe cartelă, peștele oceanic era singurul aliment care se găsea “la liber”.
2
Agamemnon [din public] a spus pe 8 septembrie 2018:
Observația Domnului Dimofte
este corectă.

Noi nu vom scrie ode
celor ce ne-au hrănit,
prin prestația
Flotei de Pescuit Oceanic...

Noi facem sluj
în fața nemernicilor
care au vândut flota
pentru un pumn de dolari...

Comentariu

Numele (obligatoriu)

Adresa de e-mail (nu e publicată, este important să fie scrisă corect)

Dacă ai cont în Forum, este valabil și pentru comentarii sau alte facilități. Autentificare »

Comentariul trebuie să aibă un ton civilizat și să se refere la subiectul citatului, altfel va fi șters. Pentru mai multe informații despre criteriile pe care trebuie să le respecte comentariile, citiți Regulamentul.

Pentru a discuta despre alte lucruri decât cele care respectă tematica acestei pagini, se poate deschide un subiect în Forum.


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Discuții similare în Forum

Mai multe în Forum »

Fani pe Facebook