Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Absența dovezii nu este dovada absenței.

antimetabolă de autor necunoscut/anonim
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.

 

1
bbb ccc [din public] a spus pe 24 iulie 2014:
Asta au mai scris-o si altii. A se vedea Jerzy Topolski- Metodologia istorie (1987).
2
Dan Costinaș [din public] a spus pe 24 iulie 2014:
În majoritatea sistemelor legislative moderne există prezumția de nevinovăție și este responsabilitatea acuzării să demonstreze, dincolo de orice îndoială rezonabilă, că inculpatul a comis o infracțiune.
Este o gravă eroare de logică să se presupună că lipsa evidențelor nevinovăției este o dovadă a vinovăției sau că lipsa evidențelor vinovăției este dovada clară a nevinovăției.

Este importat de reținut că stabilirea sarcinii dovezii este esențială și în alte domenii, de exemplu în Teoria sistemelor logice:

Argumentul ignoranței, mai cunoscut ca "Argumentum ad ignorantiam", este o eroare logică în care se afirmă că premisa este adevărată doar pentru că nu a fost demonstrată falsă sau că premisa este falsă doar pentru că nu a fost demonstrată adevărată.

---

Astfel, nu trebuie să ne mire că propoziția citată mai sus este atribuită unui număr mare de autori; putem fi siguri că mult mai mulți au rostit-o în trecut, în diferite contexte, chiar fără să se consemneze aceasta, precum alții o vor folosi în viitor, fără să-și dea seama că rădăcinile expresiei se regăsesc în normele juridice ale dreptului roman (aproximativ secolul al IV-lea î.Hr.)

Este foarte probabil că au scris-o Michael Crichton și Jerzy Topolski, dar și Carl Sagan în capitolul XII din cartea sa intitulată "The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark" (Lumea bântuită de demon: știința ca o lumânare în întuneric), publicată în anul 1995 de editura americană Ballantine Books:

Appeal to ignorance: the claim that whatever has not been proved false must be true, and vice versa. (e.g., There is no compelling evidence that UFOs are not visiting the Earth; therefore, UFOs exist, and there is intelligent life elsewhere in the Universe. Or: There may be seventy kazillion other worlds, but not one is known to have the moral advancement of the Earth, so we're still central to the Universe.) This impatience with ambiguity can be criticized in the phrase: absence of evidence is not evidence of absence.
3
Lucian Velea [webmaster] a spus pe 24 iulie 2014:
După ce am cercetat și eu, am ajuns la concluzia că adevăratul autor e necunoscut, afirmația putând fi considerată o zicală. Se simte și din exprimarea lui Carl Sagan că nu și-o atribuie. Google Books are sute de lucrări în care apare "the absence of evidence is not the evidence of absence":
http://goo.gl/DdXyHI

Prin urmare, nu atribuim textul unui anumit autor.
4
Mihai Cucereavii [utilizator înregistrat] a spus pe 25 iulie 2014:
La temă:
“Absența dovezii unui fapt nu este dovada inexistenței acestuia.“
(John Hartung, 1983)
5
Mihai Cucereavii [utilizator înregistrat] a spus pe 27 iulie 2014:
Evrika!
Nu poate fi identificat autorul, deoarece este un proverb latinesc:
"Absentia evidentiam est non argumentum de absentiam".
Iată și traducerea în limba română pe care am făcut-o cuvânt cu cuvânt:
"Absența dovezii nu este un argument de absența ei".
6
Agamiță [din public] a spus pe 27 iulie 2014:
Iar latinii
l-au răpit
de la sabini,
odată cu sabinele.

Indirect,
se regăsește
și în teza de doctorat
a Președintelui României
Maximus Pontifex
(Ponta cel Mare)...
7
Agamiță [din public] a spus pe 27 iulie 2014:
Domnule Mihai,

Cu tot respectul
și prietenia:
partea a doua
a traducerii Dv.
e din latinăîn samnită...
8
Agamiță [din public] a spus pe 27 iulie 2014:
După o scurtă consultare
cu primarul Vanghelie
(latinolog consacrat)
am ajuns la părerea
că "Absentia evidentiam est non argumentum de absentiam".
se traduce: "Absența dovezii nu este dovada absenței",
Temeinicia traducerii
mi-a fost confirmată și de Gigi Becali,
prin celular,
direct din celula 7...

Q.E.D.
9
Mihai Cucereavii [utilizator înregistrat] a spus pe 27 iulie 2014:
Variante cu traducere liberă din latină:
* Absența dovezii nu este argumentul care ar afirma absența ei.
* Absența dovezii nu este argumentul care ar afirma lipsa ei.
* Absența dovezii nu este argumentul care ar indica absența ei.
* Absența dovezii nu este dovada care ar indica absența ei.
* Absența dovezii nu este argumentul care ar indica lipsa dovezii.
* Absența dovezii nu este dovada care ar indica lipsa ei.
* Lipsa dovezii nu înseamnă că dovada-i absentă. Etc! Etc!
10
Agamiță [din public] a spus pe 28 iulie 2014:
Corect,
domnule Mihai.

Ați dat ulterior
șapte traduceri libere.

Mă bucur că n-ați pus-o
și pe cea incriminată:
"Absența dovezii nu este un argument de absența ei".

Sintactic vorbind,
româna are două feluri de atribut substantival:
prepozițional (de absență) și genitival (al absenței).
Trebuia aici să optați pentru atributul genitival.

Sintagma "...un argument de absența ei"
este specifică limbii samnite.
Limbă moartă azi.
Samniții au trecut și ei
la limba dolarului american.

Cer scuze dacă am deranjat.
După noua Constituție
gramatica a devenit absolut facultativă.
11
Mihai Cucereavii [utilizator înregistrat] a spus pe 28 iulie 2014:
Toți greșim,
dar nu scoatem ochii...

Comentariu

Numele (obligatoriu)

Adresa de e-mail (nu e publicată, este important să fie scrisă corect)

Dacă ai cont în Forum, este valabil și pentru comentarii sau alte facilități. Autentificare »

Comentariul trebuie să aibă un ton civilizat și să se refere la subiectul citatului, altfel va fi șters. Pentru mai multe informații despre criteriile pe care trebuie să le respecte comentariile, citiți Regulamentul.

Pentru a discuta despre alte lucruri decât cele care respectă tematica acestei pagini, se poate deschide un subiect în Forum.


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Discuții similare în Forum

Mai multe în Forum »

Fani pe Facebook