Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Canta-n Siberia o balalaika

Canta-n Siberia o balalaika,
Ranile au incetat sa ma mai doara,
Dar sa stii, cele din suflet maica
Rau ma coplesesc, sunt grea povara.

Tu, iubita mea, nespus mi-e dor,
Mi-as dori enorm sa-mi vad printesa
Si acum la gandul asta ma-nfior,
Poate-am gresit trenul la Odessa.

Tatei ce sa-i spun?! asa-s soldatii,
Mai mereu in focul luptei pier,
Au cazut in jurul meu fartatii...
Iar eu sunt in Gulag prizonier.

Soarta ingrata sa-ti aduci-aminte,
Zilnic sunt simtiri ce greu m-apasa
Nu v-as putea spune in cuvinte,
Cat de mult vreau sa ma-ntorc acasa...

poezie de (noiembrie 2012)
Adăugat de Alex DospianSemnalează o problemă/completareCitate similare
Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

 

1
Girel Barbu [utilizator înregistrat] a spus pe 10 februarie 2013:
Alex, pun pariu cu tine pe un milion de fulgi de nea că tu nu intenționezi să ajungi poet. Sunt sigur că voi câștiga rămășagul pentru că tu ești poet născut, nu făcut.
2
Anisya [din public] a spus pe 10 februarie 2013:
Probabil ca Alex traieste simtind poezia, poate chiar si fara sa-si dea seama de asta .
Succes!
3
Alex Dospian [autorul] a spus pe 24 februarie 2013:
Va multumesc pentru aprecieri.
Am incercat sa redau trairile unui soldat roman,
cazut prizonier pe frontul de est,
in al doilea razboi mondial.
4
M. Arin [din public] a spus pe 25 februarie 2013:
Atenție, Alex,

Girel a câștigat pariul,
de aceea Dumnezeu
i-a troienit comuna.

De poeți născuți
geme România.
Că doar se știe:
tot românul s-a născut poet.

Unii se mulțumesc
ce ce le-a dat natura la naștere
și scriu toată viața infantil,
ca niște nou născuți.

Nu vor să învețe nimic,
de teamă să nu se facă poeți.

Tu scrii bine.
Cam lacrimogen, cam coșbucian.
Se simte căutarea insistentă a rimelor,
pentru cî-ți place să închei versurile
prin cuvinte pocnitoare.
.
Balalaika se poate transcrie românește,
adică balalaica,
Odesa e Odessa în Franța doar,
iar gulagul a fost plantat în diverse limbi
de Soljenițîn, după război.

Mesajul unui asemenea poem
e dificil.
Așa cum scrii tu
"nu v-aș putea spune în cuvinte".
Dar tocmai asta trebuie să faci,
când scrii o poezie.

Oricum,
ai suflet de poet.
O spune chiar faptul
că alegi asemenea teme nobile,
la șase decenii de la război.

Trebuie însă
să citeșt multă poezie modernă,
ca să te faci poet.

Să poți evada
din scutecele
poetului născut.
5
Alex Dospian [autorul] a spus pe 27 februarie 2013:
Multumesc pentru sfaturi.Stiu ca n-o sa fiti de acord, dar
balalaica mi se pare ca suna ciudat rau.Ca 'am englezit-o'
putin, este adevarat.
La fel in ceea ce priveste Odesa.In cazul acesta, am
gasit multe site-uri romanesti,(m-am uitat acum)
in care este scris Odessa.
'Odessa mae.ro', pare chiar oficial, si multe alte exemple.
Ca sa conchid:corect este balalaica
si Odesa.
Despre Soljenitin, ca pasionat de istorie,(tot amator)
nu o sa dezvolt acum, pentru ca ar insemna sa ocup prea mult
spatiu.
D-le M.Arin, da' cu Girel ce-aveti?
6
Iulia Mirancea [din public] a spus pe 5 aprilie 2013:
Focul vânăt e gonit de vânt
Zările-au uitat să mă mai doară
De iubire-ntâia oară cânt
La scandal renunț întâia oară
Serghei Esenin

Când citesc poezia dumneavoastră de pe această pagină (de fapt când o recit, căci deja o știu), recit simultan, poezia superbă (fostă inegalabilă), a marelui Esenin!
N-ar fi exclus deloc, să ne pricopsim și noi cu un Esenin, măcar pentru ca Luceafărul nostru să mai răsară încă o dată!
Succes, domnule Alex Dospian!
7
Alex Dospian [autorul] a spus pe 5 aprilie 2013:
Multumesc doamna Mirancea.Am simtit o mare bucurie citind comentariul dumneavoastra, pentru ca e una din cele cateva poezii care-i plac si subsemnatului
Ultima fraza nu-si avea rostul.Vedeti dumneavoastra, de o suta si ceva de ani incoace n-a reusit nimeni sa se apropie de valoarea acestor titani ai culturii mondiale,(si s-au perindat pe scena lumii autori de legenda, nu oameni de zapada)
asa ca era mai bine sa va opriti la timp.
Iar o sa-mi iau 'castane' fara vina.
Multumesc mult, oricum.
8
Iulia Mirancea [din public] a spus pe 6 aprilie 2013:
"Ultima frază nu-și avea rostul"
Eu nu văd nimic, din ce-mi sugerați, domnule!
Nimic, în afară de bucuria de a vă fi făcut un compliment dar mai ales, de mâhnirea că dumneavoastră nu l-ați putut înțelege și prețui!
Bine, altă dată, am să mă opresc la timp dar, oricum nu va mai fi cazul!
La revedere!
9
Alex Dospian [autorul] a spus pe 8 aprilie 2013:
Iar v-ati suparat doamna.Sper sa va treaca supararea
cu ocazia urmatoarei poezii.
10
Iulia Mirancea [din public] a spus pe 8 aprilie 2013:
Domnule, nu m-am supărat ci am înțeles ce trebuia: suntem pe culoare paralele!
De ce credeți în altă ocazie? În general sunt un om receptiv și docil: pricep și învăț repede ceea ce mi se cere!
Dar, e drept, există oameni care pot schimba asta, prin ei înșiși!
11
Alex Dospian [autorul] a spus pe 24 aprilie 2013:
Atentie M.Arin

Am vazut saptamana trecuta o emisiune,'Odessa-eroism sau genocid',
interesant si totodata controversat.
Odessa, in romana si in alfabetul chirilic scris cu doi 'S'

Toate cele bune.
12
Alex Dospian [autorul] a spus pe 24 aprilie 2013:
Scuze...a fost difuzat un 'filmulet' in cadrul emisiunii,
de aici dezacordul.Initial, am crezut ca e un reportaj(n-am vazut de la inceput).
13
M. Arin [din public] a spus pe 25 aprilie 2013:
Alex,

Ai dreptate.
În româna de azi
se scrie Odessa,
formă preluată forțat
de la francezi.

În romana de acum șapte decenii
se scria Odesa.
Iar personajul tău
aparține acelor timpuri.

Acolo unde cronicarul scrie Râm,
n-avem voie să scriem Roma.

E adevărat.
În limbile slave,
Odesa se pronunță
cu un s prelungit.
Dar în această situație
sunt mii de cuvinte rusești.

Rușii spun Moskva,
noi, Moscova.

Rămân la părerea
că forma românească
a substantivului propriu Odessa
este Odesa.
14
Alex Dospian [autorul] a spus pe 26 aprilie 2013:
Nu tineam sa am eu dreptate.
Cand am vazut filmul, mi-am adus-aminte despre
mica noastra controversa
Am spus de la inceput:e cert pana si pentru mine
ca forma romaneasca e Odesa, dar totodata eram convins
ca este acceptata si forma cu doi 's'.

Comentariu

Numele (obligatoriu)

Adresa de e-mail (nu e publicată, este important să fie scrisă corect)

Dacă ai cont în Forum, este valabil și pentru comentarii sau alte facilități. Autentificare »

Comentariul trebuie să aibă un ton civilizat și să se refere la subiectul citatului, altfel va fi șters. Pentru mai multe informații despre criteriile pe care trebuie să le respecte comentariile, citiți Regulamentul.

Pentru a discuta despre alte lucruri decât cele care respectă tematica acestei pagini, se poate deschide un subiect în Forum.


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Discuții similare în Forum

Mai multe în Forum »

Fani pe Facebook